(If you can read the above words in Russian, you're ready to use Agape-Biblia. If not, click HERE for English help and for info on installing Russian fonts for Windows.) Агапэ-Библия началась в 1996 г. как версия 1.0, первой русской гипертекстовой Библией для Windows, и теперь Агапэ-Библия работает либо на Windows-7 и выше с современными HTML5-версиями Chrome, Firefox, и Opera, либо на Linux, MacIntosh и на других операционных системах, на планшетах и на смартфонах. Щёлкните ЗДЕСЬ чтобы скачать и установить Агапэ-Библию на рабочем столе. © Copyright Stargate 1996 - 2006. Агапэ-Библия защищена зарегистрированным авторским правом, но предоставляется вам БЕСПЛАТНО! Да, это правильно, "без серебра и без платы"! Одно условие: сделайте по крайней мере одну копию нашего модуля "Agape-Biblia-combo" и передайте другу. По желанию, Вы можете также сделать пожертвование. Вам предоставляется пользоваться Агапэ-Библией и распространять её бесплатно в электронном виде "Agape-Biblia-combo". Вы можете также распечатать или цитировать до двух глав или 70 стихов из Агапэ-Библии без письменного разрешения. Если Вы хотите распечатать больше, то свяжитесь с нами чтобы получить письменное разрешение (используйте регистрационную страничку). Все остальные права защищены авторским правом, нарушение которых преследуется по международному закону об авторском праве.
Вы только получаете разрешение использовать Агапэ-Библию и распространять её во формате "Agape-Biblia-combo". Копия не является Вашей собственностью. Все права на неё остаются у зарегистрированного владельца авторского права. Христиане! Уважайте, пожалуйста, наш духовный и интеллектуальный труд: нельзя закачать, копировать и/или вносить изменения в наш сайт! Бог призвал нас к святости: 1 Фес.4,6-7. Мы приглашаем вас в гости в наш "духовный дом". Смотрите вместе с нами программу по телевизору, приходите к нам на ужин. Добро пожаловать! Можете написать ваши заметки на бумаге. Но не пишите на стенах, ни ройтесь в наших шкафах. Ведь Вы у нас в гостях!
К сожалению, из-за нарушений со стороны некоторых "христианских" лиц и групп действовавшее разрешение на распространение и использование наших HTML-файлов полной "Агапэ-Библии" настоящим объявлением отменяется с 1-ого июня 2000 г..
Наш главный Web-адрес: 1. Во-первых, чтобы ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ 2. Затем, Агапэ-Библия – это гипертекстовая русская Библия, которая использует за основу общепринятый русский синодальный перевод Библии. Заголовки, выделенные жирным шрифтом, обычно взяты из синодального перевода, где они находятся в начале каждой главы. Если человек с церковным воспитанием читает и понимает синодальную Библию, то да благословит его Господь! – пусть читает её дальше. Мы можем рекоммендовать вам Online Bible на русском языке. Преобладающее большинство русских предпочитают такой точный перевод, не перефразировку, но к сожалению не читают ее регулярно из-за трудности в понимании устаревших слов и выражений. Эти люди, любимые Господом Иисусом, не имеют времени или просто не могут изучать синодальный диалект. По мнению составителя, нельзя требовать от них этого. Чтобы создать более удобный для чтения текст без изменения дословного перевода и литературного стиля, предпочитаемого многими русскими, мы во-первых искали и заменили помощью компьютера около 125 архаических русских слов на современные, и затем вручную установили порядок слов в предложениях таким образом, чтобы он соответствовал нормальному русскому синтаксису, а не греческому или церковнославянскому.
Ещё много единичных устаревших слов было найдено и заменено в этом процессе. Например, выражение "Господь Бог ваш" было изменено на "Господь, ваш Бог" потому, что "Господь" – это имя (Иегова), а "Бог" – это Его название или роль, как в Нав.1,2 и 9: "Моисей, Мой раб" и "Господь, твой Бог". А также, в Новом Завете мы иногда используем название "Мессия" вместо слова "Христос", в ев. от Матфея потому, что это евангелие написано евреям, которые ожидали их Мессии (см. Введение к Матфею), в ев. от Иоанна потому, что Иоанн показал, что он именно это имеет в виду (см. Ин.1,41 и 4,25), и первых 9 главах Деяний, где Апостолы говорили на еврейском языке и по всей вероятности не использовали слово "Христос", а "Мессия". Марк и Лука написали греческим читателям, поэтому мы оставили слово "Христос" в их евангелиях. Редактирование производилось родными носителями русского языка, а затем черновик передался другим родным носителям русского языка с высшим образованием для проверки. В последнем этапе, родные носители русского языка с богословским образованием, университетские профессора и преподаватели русского языка и литературы отредактировали текст данного труда. Вы это видели в версии 1.0 Агапэ-Библии.
Наша русская гипертекстовая Библия была проектирована в 1996 г. для Netscape 2.0, Internet Explorer 3.0 или последующих версий, использующих "рамки", и она работала либо по World Wide Web, либо как самостоятельный прикладной пакет на любом компьютере с Windows 95 или выше, если на нём установлен Internet Explorer 4.0 или выше, так как она использовала Help-овую систему в I.E. Но в 2006 г. фирма Майкрософт покалечила Internet Explorer и Help-овую систему так, чтобы наши комплированные Help-файлы больше не взаимодействовали друг с другом. Но вы можете ещё использовать Агапэ-Библию на WWW, "копировать и вставить" из Агапэ-Библии в ваш любимый текстовой редактор под Windows, и установить наш "combo"-модуль чтобы редактировать ваши "Молитвы на каждый день", "Систему для заучивания Писаний наизусть", "Журнал" и "Zametki / Notes" по каждой главе Библии.
Начиная с версией 5.0, Агапэ-Библия использует CSS "slider" (мини-гамбургер) менью, который выскачивает когда вы щёлкните на кнопку из 3 стерженей в верхнем-левом углу экрана. Версия 5.0 тоже использует HTML5 "object"-ы вместо рамок. Если вы изменяете размер окна или изменяете от горизонтальной ориентации в вертикальную ориентацию или обратно, эти обэекты автоматически изменяют размеры чтобы разместиться на окне.
Агапэ-Библия содержит в приложениях пособия для обучения Библии с "горячими ссылками" к библейским местам. Чтобы использовать приложения, щёлкните на слово "приложения" в менью. В менью вы тоже найдете ссылку к подкаталогу пользователя "МОИ ЗАМЕТКИ", где вы можете адаптировать файл для своей ежедневной молтивы, файл для своего заучивания мест из св. писания наизусть, и файл-пример, чтобы вы, как пользователь, могли разработать и распространить свои электронные библейские учения по-русски. Сайт Агапэ-Библия (www.agape-biblia.org) теперь тоже ссылается на другие сайты, которые содержат ссылки к библейским местам, и позволяют пользователю вернуться в Агапэ-Библию. Они есть: Служение Милосердия "Агапэ", выбранные беседы Св. Иоанна Златоуста, и Хоскен-Ньюз.
Добро пожаловать в
Агапэ-Библию!
Что такое Агапэ-Библия?
Ищите в Агапэ-Библии, в наших уроках и наших комментариях:
Щёлкните ЗДЕСЬ чтобы узнать подробнее как Агапэ-Библия работает.
Щёлкните ЗДЕСЬ чтобы узнать Божий замысел для вашей жизни.
Щёлкните ЗДЕСЬ чтобы скачать модули для Агапэ-Библии.
https://agape-biblia.org – здесь вы можете всегда найти самую последнюю версию Агапэ-Библии.
Как скачать или установить Агапэ-Библию
ЩЁЛКНИТЕ ЗДЕСЬ чтобы установить Агапэ-Библию, или cкопировать её для ваших друзей!
Больше об Агапэ-Библии